СЕГОДНЯ ДЕНЬ РУСИНОВ В СЕРБИИ
Министр по правам человека, правам меньшинств и общественному диалогу Томислав Жигманов поздравил русинов с их национальным праздником — 17 января, Днем русинов в Сербии.
Жигманов подчеркнул, что русины, хотя и малочисленны, были и остаются «важным и драгоценным меньшинством в богатой многонациональной мозаике Сербии и Воеводины».
По переписи населения 2022 года в Сербии живет около 11 400 русинов, в основном в Воеводине.
НАРОД БЕЗ РОДИНЫ - Репортаж о жизни воеводинских русин
По бескрайним просторам сербской Воеводины, вдоль утомлённых зноем румяных подсолнухов, рядами тянущихся до горизонта, мы едем в один из самых необычных городков Сербии Руски-Крстур — культурный центр сербских русин.
Русины — это восточные славяне, который признаны этническим меньшинством в странах Евросоюза, США, Канаде и России, но не на Украине, которая официально считает русин украинцами, а их язык — своим диалектом.
Как свидетельствуют исторические документы, предки нынешних русин Воеводины более 250 лет назад переселились на территорию нынешней Сербии из окрестностей городов Прешов и Требишов, расположенных на востоке Словакии. Основная их часть осела в XVIII веке в местечке Руски-Крстур.
Городок расположен вдали от магистралей. Едем по центральной улочке Маршала Тито вдоль типичных для Воеводины домиков, повернутых к дороге боком.
В палисадниках аккуратно подстриженные газоны, розовые кусты сгибаются под тяжестью махровых бутонов. На улицах идеальная чистота, мусор здесь собирают раздельно.
— А как добраться в центр? — спрашиваю мужчину, сидящего в тени липы за столиком. Он широко разводит руками.
— Вы прибыли. Добро пожаловать в Руски-Крстур!
— Ну наконец-то! — к нам приближается приветливо улыбающаяся женщина.
Это Любица Няради, преподаватель гимназии «Петро Кузмяк» и хранительница музея русинской культуры. Протягиваю руку, но она обнимает меня, как старую знакомую. Это сразу располагает к неофициальному общению.
Она рассказывает, что русины получили свое название ещё во времена Киевской Руси, когда вся её территория, от Карпат до Москвы и русского Севера, была населена одним народом — русичами, или русинами. Позже, после дробления Киевской Руси на отдельные княжества-государства, эта самая западная часть восточнославянского народа за Карпатами оказалась в составе Галицко-Волынского княжества, территорию которого впоследствии поделили между собой Венгрия, Литва и Польша.
В эпоху империи Габсбургов и австро-турецких войн десятки русинских семей отправились за лучшей жизнью на освобожденные от турок равнины Воеводины, и в январе 1751 года Руски-Крстур стал на новой родине их «столицей».
С тех пор 17 января тут отмечают национальный праздник.
Согласно переписи населения 2011 года, в Сербии проживало около 14 тыс. русин. Русинский народ здесь обладает статусом национального меньшинства и всеми соответствующими правами.
У русин свои СМИ и своя система образования (от детских садов до университета).
Русинский язык в Воеводине используется в общественной и политической жизни наравне с сербским, на нем ведётся деловая переписка, функционирует национальный совет, напечатаны городские таблички.
В Руски-Крстуре есть русинская гимназия, основанная еще в XVIII веке просветителем Петром Кузмяком.
Она стала единственной в мире, где у детей есть возможность получать среднее образование на родном языке с первого класса.
В гимназии есть интернат, большая библиотека с книгами на русинском и сербском языках. Получается, что каждый ребёнок в Руски-Крстуре — билингв.
Любица с гордостью показывает фотографии своих выпускников: все они получили высшее образование и сейчас работают врачами, инженерами, учителями, программистами. В начале нашего разговора она говорила по-сербски, но потом, желая показать нам красоту своего родного языка, перешла на русинский. С этого момента мы стали общаться на трех языках.
Смешанный восточнословацкий диалект по своему происхождению, язык русин Воеводины (южнорусинский) впитал в себя много заимствований из сербского, церковнославянского, украинского и русского, став универсальным языком, который любой живущий на Балканах человек способен понять с первого слова.
Я спрашивала по-сербски и по-русски, Любица отвечала по-русински, и недопонимания у нас не было.
— Наш русинский язык — это своеобразное эсперанто среди славянских языков. Я могу говорить на нем с поляками, словаками, украинцами, русскими, болгарами, македонцами, и мы все будем понимать друг друга.
Русинский и русский — похожи. Вы свой называете «русский язык», мы свой — «руски язик».
У нас есть буквы «я», «ю», «ь», алфавит у нас тоже кириллический, мы его называем «кирилка».
Она отмечает, что благодаря бережному отношению к культуре и истории, крстурским русинам удалось сохранить свой язык и в новом окружении. — Когда к нам приезжают русины из Словакии, они удивляются: «Вы говорите на языке наших бабушек и дедушек!» — рассказывает Любица. После гимназии у русин есть возможность продолжить образование на родном языке в университете Нови-Сада.
Тем временем мы подходим к местной достопримечательности — Крстурскому замку. Дубовые бревна для его строительства русины в XVIII веке сплавляли в Руски-Крстур по реке Тисе из Закарпатья. На здании развеваются два флага — сербский и русинский.
— Русины — это народ без родины. Поэтому наш флаг — это флаг страны, где мы живём, поверх которого расположен наш герб. Этот медведь — символ Карпат, а желтые полосы символизируют золотоносные реки Тису, Уж и Латорицу, — рассказывает Любица.
В замке когда-то располагались первые классы гимназии, а сегодня здесь работает национальный совет и музей, полный ценных свидетельств русинского прошлого.
— Вы знаете, мы, русины, никогда не жили богато. Всю жизнь зарабатывали своими руками или умом. У нас когда-то в Руски-Крстуре работало сорок пять мебельных компаний: это традиционное для русин ремесло. Кроме того, русины выращивали лошадей и коров, а значит, делали упряжь и сельскую технику.
В музее хранится расписная мебель и национальная одежда. Главным предметом женского гардероба были шали: шёлковые, с вышивкой и кистями — для праздников, тёплые шерстяные — на зиму. Русинки традиционно носили одежду тёмных цветов, а после рождения первого ребёнка на всю жизнь покрывали голову платком.
Руски-Крстур — маленький городок с большой историей и богатой культурной жизнью. Здесь каждый месяц проводится какой-нибудь международный фестиваль или праздник.
— Приезжайте в августе на традиционный фестиваль крстурского перца! Это своеобразный праздник урожая, где будут также конные скачки. Только что у нас закончился международный русинский фестиваль «Червена ружа», когда к нам приезжали русины со всего мира.
— У нас есть театральный фестиваль в честь вашего, между прочим, соотечественника — русского эмигранта Петра Ризнича Дяди, который создал у нас здесь театр. Этот праздник драмы проходит у нас с 1969 года!
Также мы проводим фестиваль «Костельникова осень», где участники представляют свои стихи, научные работы, художественные произведения на русинском языке .
Ну и куда без музыки? «Водова фест» с 1999 года собирает в Руском Крстуре не только знаменитых музыкантов: мы даём возможность выступить там и начинающим.
В центре города высится белокаменная церковь святого Николая. Она была построена в XVIII веке первыми поселенцами.
Русины — униаты, они исповедуют греко-католическую веру.
— Церковь в жизни русин сыграла одну из важных ролей. Культура, образование и вера — вот три столпа, которые держат национальное самоопределение любого народа. Переселившись сюда 260 лет назад, русины первым делом построили церковь и открыли гимназию, сохранив свой язык и религию. Если бы русины не сохранили свою веру, как народ они бы сейчас уже не существовали.
Службы в церкви святого Николая все эти два с лишним века проходят на церковнославянском и русинском языках.
Муссирующиеся в Воеводине идеи об отделении края от Сербии Любица Няради считает бесперспективными. Главное, говорит, сосредоточиться не на разрушении, а на созидании. — Мы были бы счастливы, если бы получилось улучшить экономическую ситуацию в нашем крае, чтобы задержать здесь молодёжь, которая рожала бы детей, работала…
А что ещё нужно для счастья? — задается вопросом русинка.
Русины отсюда уезжают семьями. Первая волна эмиграции русин из Сербии была в начале 90-х.
Тогда, во время войны на Балканах и распада Югославии, люди массово уезжали в Канаду. Первым переехал местный священник вместе с родней. За ним потянулась крстурская интеллигенция: инженеры и врачи — на этих специалистов в Канаде был спрос.
К концу 90-х наступила вторая волна эмиграции. Её составила молодежь, получившая среднее образование. Так как русины рассеяны по всему миру, в некоторых европейских странах у них есть возможность учиться в университетах на родном языке. И они эту возможность используют, чтобы бесплатно получать образование и одновременно работать в более богатой стране.
Следующая волна эмиграции из Крстура началась три года назад, когда тут закрылся огромный сельскохозяйственный комбинат. Предприятие продавало кукурузу, горошек и красный перец из Крстура не только в Европу, но даже и в Америку: овощи были овощи высшего качества. — С поля прямо в морозилку попадали! — рассказывает Любица. На комбинате люди работали целыми семьями.
Когда он закрылся, русины стали искать возможности выжить за границей.
—Раньше у нас в Крстуре жили восемь тысяч человек. Сейчас осталась половина… Тут работают только школа, больница, пара аптек и несколько маленьких мебельных фирм.
Тёплый во всех отношениях день клонился к закату. Пустующие днем улочки (а по-русински — улички) Руски-Крстура постепенно стали заполняться людьми. Жара спала, фермеры потянулись в поле по своим деревенским делам. Покидая этот радушный маленький городок с большим славянским сердцем, вернуться мы пообещали на праздник паприки.
КРАСНАЯ ПАПРИКА - СЕРДЦЕ РУСКОГО КРСТУРА
Жители Руского Крстура, сербской столицы русинского народа, весь год начиная с февраля терпеливо трудятся, выращивая знаменитую на весь мир паприку.
350 гектаров полей вокруг заняты разного рода перцами: огромным красным «слоновьим ухом», мелкими и жгучими пепперони, пузатенькими томатными, аккуратной бледно-зелёной паприкой бабура, длинными шиловидными и многими другими.
Первый долгожданный урожай собирают в начале августа, в честь чего гуляет весь город. Вот и мы приехали посмотреть, как русины празднуют «Дни крстурской паприки».
Вокруг течёт мягкая, похожая на нашу, переливающаяся русинская речь.
— Знаете, наша жизнь похожа по вкусу на мою паприку. Бывают сладкие радостные моменты, бывают горькие печальные. Каждый день я проживаю такие мгновения. Утром прихожу на свои поля и радуюсь, видя, как зреет моя паприка, как она наливается солнцем.
А весной у меня были печальные дни, когда паприку побил град и пропала часть урожая. И каждый день мы с этим живём, — говорит Никола.
На своем поле он знает каждый куст. Когда в мае в грунт высаживают перечную рассаду, с ней приходится возиться, как с ребёнком. — Паприка — самый трудный для выращивания овощ. И тот, кто решается его выращивать, должен быть готов к большим искушениям. В общем, с ней обходиться надо как с женщиной, она же царица полей, — философски рассуждает Никола и дарит мне пакет горького перца. — Пусть в твоей жизни горечь будет только от моей паприки.
Кстати говоря, урожай крстурских фермеров застрахован от потерь из-за града или урагана. Об этом рассказала Душица Орос, председатель Товарищества производителей паприки.
Тем временем все жители внезапно куда-то пошли, восторженно переговариваясь между собой.
На центральной улице Руского Крстура началось конное дефиле.
Русины издревле использовали лошадей в повседневной жизни как транспорт и рабочую силу.
Шорники, которые делают конскую упряжь, в Руском Крстуре есть до сих пор. И вот наступил их звёздный час.
Главный приз Руского Крстура завоевала паприка в виде большого красного сердца.
А сам Крстур завоевал моё.
Автор: Катарина Лане, фото: Дмитрия Лане "Балканист"
https://youtu.be/ZE47l0o9gvk
https://youtu.be/nOeABAux8i0
https://youtu.be/K97QTkGk6Fk
https://youtu.be/EB0Ppak-sgQ
Источник: youtu.be