Закарпатский диалект

 

НОВОРОССИЯ


Донецк, Краматорск, Крым, Луганск, Мариуполь, Новости ДНР, Новости ЛНР, Новости Новороссии, Приднестровье, Ситуация на блокпостах, Славянск, Широкино,

ОПОЛЧЕНИЕ НОВОРОССИИ


Сводки от ополчения Новороссии, Алексей Мозговой, Ополченец Гиви , Ополченец Моторола, Светлодарская дуга, Сводки Басурина,

ЛЮДИ


Адекватные политики запада, Игорь Стрелков,

СОБЫТИЯ


Бои за донецкий аэропорт, Дебальцевский котел, Константиновка, Марьинка, Отставка и арест А. Пургина, Переговоры в Минске, Расстрел автобуса под Волновахой, Стрельба в Мукачево,

ОРГАНИЗАЦИИ


Антимайдан,

УКРАИНА


Геническ, Днепропетровск, Запорожье, Киев, Киевская хунта, Комитет спасения украины, Николаев, Одесса, Подкарпатская русь, Правый сектор, Убийство Бабченко, Украина, УПЦ, Харьков,

ДНР


Горловка
Дебальцево
Ясиноватая

В МИРЕ


Вооруженные конфликты
Новости Белоруссии
Новости мира
Постсоветских пространство
Цветные революции




Война на Украине
 


2017-05-02 17:45


Антимайдан Украина

Имеет кучу заимствований из языков стран, которые соседствуют с областью. А их 4, поэтому закарпатский говор – это такой себе языковой «винегрет», в хорошем смысле слова. Ведь это добавляет незаурядного колорита диалекту и в целом закарпатцам.

По свидетельству ученых, закарпатский диалект сформировался в 16–17 веках. Первые письменные упоминания о говоре жителей Карпат датируются 15 веком. Только в 20 веке современная территория Закарпатья входила в состав 4 государств – Австро-Венгрии, Чехословакии, Советского Союза и, наконец, Украины. Сейчас область граничит с четырьмя странами – Словакией, Румынией, Венгрией и Польшей. Это изрядно повлияло на развитие закарпатского говора. Да и на другие вещи. Закарпатцы хорошо знают, как выглядит не только украинская национальная одежда, но и словацкая, венгерская.

Закарпатский диалект и его разновидности распространены не только в пределах края, но и в приграничных селах Словакии, Румынии и других стран. Некоторые из этих территорий некогда входили в состав Закарпатья, но распределение границ между государствами имело свои последствия. Иногда делили даже села пополам. Например, Большие и Малые Сельменцы (Ужгородский район), сейчас – это Украина и Словакия. А еще до 1946 года это было одно село, которое вдруг разделила граница. Родители, братья и сестры, которые жили в разных домах, моментально стали гражданами разных стран! На сегодняшний день в области проживает более 100 представителей различных национальностей. И каждый добавил к закарпатскому диалекту что-то свое.

Также на развитие говоров повлияли и диалекты других этнических групп, проживающих в соседних Ивано-Франковской и Львовской областях. В некоторых странах Европы карпатский диалект имеет статус языка (русинский). Он официально признан в Сербии. В Словакии он имеет статус языка национального меньшинства. Ведь в этих странах есть этническая группа, которая пользуется им – русины. В Законе об основах языковой политики Украины русинский язык назван региональным языком. Однако русины как отдельный этнос законом не признаны, ведь тогда пришлось бы предоставлять такой же статус бойкам, лемкам и гуцулам.

В каждом закарпатском районе – свои языковые «изюминки» Думаете, если выучили несколько фраз на закарпатском наречии, к примеру, посещая Долину нарциссов возле Хуста, то спокойно можете ехать в Мукачево, посмотреть замок Паланок? Не лелейте надежды, что там вас легко поймут. Диалекты каждого района имеют свои особенности. В закарпатском говоре различают 4 группы: ужанскую, боржавскую, мараморошскую и верховинскую.

Если вы захотите попутешествовать по части Закарпатья, которая территориально близка к Венгрии, то услышите много слов, производных от лексем этого языка. В частности «валовшний» – подходящий, «вариш» – город, «вадь» – или. Со словацкой стороны перешли закарпатцам слова: «времечко» – часы, «коцур» – кот, «вдруг» – сразу, «шваблик» – спичка. С немецкого языка тоже есть немало заимствований: «штримфля» – чулок, «биглязь» – утюг. Если в других регионах, где распространены диалекты, в городах в основном говорят на более-менее чистом украинском или русском, в Закарпатье не все так просто. Конечно, наиболее непонятной для туриста покажется речь жителей горных сел. Да и в городах – Хуст, Виноградов и даже Мукачево – много горожан используют закарпатский говор.


Источник: vk.com